Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 18:32
-
Auflage 2017
Als sie nämlich sahen, dass er nicht der König von Israel war, ließen sie von ihm ab.
-
Denn da die Obersten der Wagen sahen, daß er nicht der König Israels war, wandten sie sich von ihm ab.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als die Syrer merkten, dass es gar nicht König Ahab war, ließen sie ihn in Ruhe. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда увидели начальники колесниц, что это не был царь Израильский, то поворотили от него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побачивши ж, що то не ізраїльський цар, начальники колісниць відступили від нього. -
(en) King James Bible ·
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him. -
(en) New International Bible Version ·
for when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him. -
(en) English Standard Bible Version ·
For as soon as the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скоро ж побачили начальники колесниць, що то не царь Ізраїлський, то одвернулись від його. -
(en) New King James Bible Version ·
For so it was, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда начальники колесниц увидели, что Иосафат не был царём Израильским, они перестали преследовать его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли начальники колісниць побачили, що він не був царем Ізраїля, то повернули від нього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, як зверхники колесни́ць побачили, що це не Ізраїлів цар, то повернули від нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
начальники над колесницами увидели, что он не царь Израиля и перестали его преследовать. -
(en) New Living Bible Translation ·
As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him. -
(en) New American Standard Bible ·
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.