Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 24:21
-
Auflage 2017
Sie aber taten sich gegen ihn zusammen und steinigten ihn auf Befehl des Königs im Hof des Hauses des HERRN.
-
Aber sie machten einen Bund wider ihn und steinigten ihn, nach dem Gebot des Königs, im Hofe am Hause des HERRN.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da rotteten sie sich gegen Secharja zusammen und steinigten ihn im Vorhof des Tempels. König Joasch hatte es befohlen, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сговорились против него, и побили его камнями, по приказанию царя, на дворе дома Господня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та вони змовились проти нього і, на наказ царя, вбили його камінням У дворі Господнього дому. -
(en) King James Bible ·
And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple. -
(en) English Standard Bible Version ·
But they conspired against him, and by command of the king they stoned him with stones in the court of the house of the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І змовились проти його, і вбили його каміннєм, по приказу царя, в дворі дому Господнього. -
(en) New King James Bible Version ·
So they conspired against him, and at the command of the king they stoned him with stones in the court of the house of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда против Захарии устроили заговор. Царь приказал убить Захарию, и его закидали камнями во дворе храма, пока он не умер. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та вони повстали проти нього, і каменували його за наказом царя Йоаса у дворі Господнього дому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І змо́вилися вони на нього, і заки́дали його камінням з царсько́го наказу в подві́р'ї Господнього дому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но они составили против него заговор и, по приказу царя, его забили камнями до смерти во дворе Господнего дома. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the leaders plotted to kill Zechariah, and King Joash ordered that they stone him to death in the courtyard of the LORD’s Temple. -
(en) New American Standard Bible ·
So they conspired against him and at the command of the king they stoned him to death in the court of the house of the LORD.