Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 29:33
-
Auflage 2017
Die Weihegaben beliefen sich auf sechshundert Rinder und dreitausend Schafe.
-
Und sie heiligten 600 Rinder und 3000 Schafe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dazu wurden 600 Rinder und 3000 Schafe als heilige Gaben für den Tempel gestiftet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Других священных жертв было: шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Присвячень було: 600 волів та 3000 овець. -
(en) King James Bible ·
And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. -
(en) New International Bible Version ·
The animals consecrated as sacrifices amounted to six hundred bulls and three thousand sheep and goats. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the consecrated offerings were 600 bulls and 3,000 sheep. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Йнчих присьвячених жертов було: шістьсот з товару та три тисячі з овець. -
(en) New King James Bible Version ·
The consecrated things were six hundred bulls and three thousand sheep. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священных жертв Господу было шестьсот быков и три тысячи овец и козлят; -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І освячених телят — шістсот, овець — три тисячі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А для святости: худоби великої — шість сотень, а худоби дрібно́ї — три тисячі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Других священных жертв было: шестьсот голов крупного и три тысячи голов мелкого скота. -
(en) New Living Bible Translation ·
They also brought 600 cattle and 3,000 sheep and goats as sacred offerings. -
(en) New American Standard Bible ·
The consecrated things were 600 bulls and 3,000 sheep.