Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Esra 4:24
-
Auflage 2017
So kam die Arbeit am Gotteshaus in Jerusalem zum Stillstand und ruhte bis zum zweiten Jahr der Herrschaft des Perserkönigs Darius.
-
Da hörte auf das Werk am Hause Gottes zu Jerusalem und blieb nach bis ins zweite Jahr des Darius, des Königs in Persien.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schon unter Kyrus war der Wiederaufbau des Tempels in Jerusalem verhindert worden. Bis zum 2. Regierungsjahr von Darius, dem König von Persien, konnte in Jerusalem nicht weitergebaut werden. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда остановилась работа при доме Божием, который в Иерусалиме, и остановка сия продолжалась до второго года царствования Дария, царя Персидского. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді припинено роботу при Божому домі, що в Єрусалимі, й була вона припинена аж до другого року царювання перського царя Дарія. -
(en) King James Bible ·
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia. -
(en) New International Bible Version ·
Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї спинилась робота при домі Божому, що в Ерусалимі, і сей спин тягся до другого року царювання Дарія, царя Перського. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus the work of the house of God which is at Jerusalem ceased, and it was discontinued until the second year of the reign of Darius king of Persia. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Работа в храме Божьем в Иерусалиме была прекращена. Эта работа была приостановлена до второго года царствования Дария, царя Персидского. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді робота над Божим домом, що в Єрусалимі, зупинилася і була припинена аж до другого року царювання Дарія, царя персів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тим спинилася робота Божого дому, що в Єрусалимі, і спини́лася вона аж до другого року царюва́ння Дарія, царя перського... -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так работа над Божьим домом в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии.24 -
(en) New American Standard Bible ·
Then work on the house of God in Jerusalem ceased, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.