Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Esra 6:10
-
Auflage 2017
So mögen sie dem Gott des Himmels wohlgefällige Opfer darbringen und auch für das Leben des Königs und seiner Söhne beten.
-
Daß sie opfern zum süßen Geruch dem Gott des Himmels und bitten für das Leben des Königs und seiner Kinder.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Priester sollen dem Gott des Himmels Räucheropfer darbringen und für das Leben des Königs und seiner Söhne beten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтоб они приносили жертву, приятную Богу небесному, и молились о жизни царя и сыновей его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб вони приносили приємні Богові неба жертви й молилися за життя царя та його синів. -
(en) King James Bible ·
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons. -
(en) New International Bible Version ·
so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the well-being of the king and his sons. -
(en) English Standard Bible Version ·
that they may offer pleasing sacrifices to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб вони приносили жертву милу Богові небесному й молились за життє царя та синів його. -
(en) New King James Bible Version ·
that they may offer sacrifices of sweet aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king and his sons. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давайте это иудейским священникам, чтобы они могли приносить жертвы, приятные Богу небесному, и молиться за меня и моих сыновей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аби приносили любі пахощі Небесному Богові й молилися за життя царя та його синів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб вони за́вжди прино́сили па́хощі в жертву Небесному Богові та молилися за життя царя та синів його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then they will be able to offer acceptable sacrifices to the God of heaven and pray for the welfare of the king and his sons. -
(en) New American Standard Bible ·
that they may offer acceptable sacrifices to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.