Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Nehemia 13:31
-
Auflage 2017
Auch habe ich angeordnet, wie man an den festgesetzten Zeiten das Brennholz liefern und die ersten Erträge bringen soll. Denk daran, mein Gott, und halt es mir zugute!
-
und für die Opfergaben an Holz zu bestimmten Zeiten und für die Erstlinge. Gedenke meiner, mein Gott, im Besten!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch sorgte ich dafür, dass die ersten Früchte der Ernte und das Brennholz für die Opfer rechtzeitig abgegeben wurden. Denke an mich, mein Gott! Lass mich deine Güte erfahren! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и доставку дров в назначенные времена и начатки. Помяни меня, Боже мой, во благо мне! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і постачання дров у призначені часи й первоплодів. Згадай про це, Боже мій, на добро мені! -
(en) King James Bible ·
And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. -
(en) New International Bible Version ·
I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits.
Remember me with favor, my God. -
(en) English Standard Bible Version ·
and I provided for the wood offering at appointed times, and for the firstfruits.
Remember me, O my God, for good. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приставу дров в призначений час, і первоплодів. Спогадай мене, Боже мій, на добро менї! -
(en) New King James Bible Version ·
and to bringing the wood offering and the firstfruits at appointed times.
Remember me, O my God, for good! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я убедился, что люди будут вовремя приносить в дар дрова и первые плоды. Боже мой, помни обо мне, за то, что я делаю это добро. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і дар дровоносів у призначені часи, і дари з первоплодів.
Згадай мене, Боже наш, на добро! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і для пожертви дров в озна́чених часа́х, і для первопло́дів. Запам'ятай же мене, Боже мій, на добро́!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А еще я позаботился о поставке дров в назначенные сроки и о первых плодах.
Вспомни меня, Бог мой, мне во благо. -
(en) New Living Bible Translation ·
I also made sure that the supply of wood for the altar and the first portions of the harvest were brought at the proper times.
Remember this in my favor, O my God. -
(en) New American Standard Bible ·
and I arranged for the supply of wood at appointed times and for the first fruits. Remember me, O my God, for good.