Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 29) | (Die Psalmen 31) →

Auflage 2017

New International Bible Version

  • Ein Psalm. Ein Lied zur Tempelweihe. Von David.
  • Psalm 30a

    A psalm. A song. For the dedication of the temple.b Of David.

    I will exalt you, Lord,
    for you lifted me out of the depths
    and did not let my enemies gloat over me.
  • Ich will dich erheben, HERR, denn du zogst mich herauf und ließest nicht zu, dass meine Feinde sich über mich freuen.
  • Lord my God, I called to you for help,
    and you healed me.
  • HERR, mein Gott, ich habe zu dir geschrien und du heiltest mich.
  • You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
    you spared me from going down to the pit.
  • HERR, du hast meine Seele heraufsteigen lassen aus der Totenwelt, hast mich am Leben erhalten, sodass ich nicht in die Grube hinabstieg.
  • Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
    praise his holy name.
  • Singt und spielt dem HERRN, ihr seine Frommen, dankt im Gedenken seiner Heiligkeit!
  • For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime;
    weeping may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.
  • Denn sein Zorn dauert nur einen Augenblick, doch seine Güte ein Leben lang. Wenn man am Abend auch weint, am Morgen herrscht wieder Jubel.
  • When I felt secure, I said,
    “I will never be shaken.”
  • Im sicheren Glück dachte ich einst: Ich werde niemals wanken.
  • Lord, when you favored me,
    you made my royal mountainc stand firm;
    but when you hid your face,
    I was dismayed.
  • HERR, in deiner Güte hast du meinen Berg gefestigt. Du hast dein Angesicht verborgen. Da bin ich erschrocken.
  • To you, Lord, I called;
    to the Lord I cried for mercy:
  • Zu dir, HERR, will ich rufen und zu meinem Herrn um Gnade flehn:
  • “What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
    Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?
  • Was nützt dir mein Blut, wenn ich zum Grab hinuntersteige? Kann Staub dich preisen, deine Treue verkünden?
  • Hear, Lord, and be merciful to me;
    Lord, be my help.”
  • Höre, HERR, und sei mir gnädig! HERR, sei du mein Helfer!
  • You turned my wailing into dancing;
    you removed my sackcloth and clothed me with joy,
  • Du hast mein Klagen in Tanzen verwandelt, mein Trauergewand hast du gelöst und mich umgürtet mit Freude,
  • that my heart may sing your praises and not be silent.
    Lord my God, I will praise you forever.

  • ← (Die Psalmen 29) | (Die Psalmen 31) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026