Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 33:21
-
Auflage 2017
Dann sprach der HERR: Siehe, da ist ein Ort bei mir, stell dich da auf den Felsen!
-
Und der HERR sprach weiter: Siehe, es ist ein Raum bei mir; da sollst du auf dem Fels stehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber du kannst hier bei mir auf dem Felsen stehen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Господь: вот, место у Меня, стань на этой скале; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі Господь сказав: «Ось місце коло мене, стань на цій скелі; -
(en) King James Bible ·
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: -
(en) New International Bible Version ·
Then the Lord said, “There is a place near me where you may stand on a rock. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Lord said, “Behold, there is a place by me where you shall stand on the rock, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече Господь: Ось місце коло мене, і будеш стояти на скелї: -
(en) New King James Bible Version ·
And the Lord said, “Here is a place by Me, and you shall stand on the rock. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вот тут, неподалеку от Меня, есть скала. Встань на этой скале, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І промовив Господь: Ось місце біля Мене: ти стоятимеш на скелі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І промовив Господь: „Ось місце при Мені, — і ти станеш на скелі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь сказал:
— Вот место рядом со Мной — встань тут на скале. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD continued, “Look, stand near me on this rock. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD said, “Behold, there is a place by Me, and you shall stand there on the rock;