Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 9:21
-
Auflage 2017
Wer aber das Wort des HERRN nicht ernst nahm, ließ seine Knechte und sein Vieh auf dem Feld.
-
Welcher Herz aber sich nicht kehrte an des HERRN Wort, die ließen ihre Knechte und ihr Vieh auf dem Felde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Andere dagegen scherten sich nicht um Gottes Warnung; ihre Knechte und ihr Vieh mussten draußen auf den Weiden bleiben. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А хто не взяв собі до серця слова Господнього, той лишив рабів своїх і скот на полі. -
(en) King James Bible ·
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field. -
(en) New International Bible Version ·
But those who ignored the word of the Lord left their slaves and livestock in the field. -
(en) English Standard Bible Version ·
but whoever did not pay attention to the word of the Lord left his slaves and his livestock in the field. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А хто не нахилив серця свого до слова Господнього, той покинув свої раби й скотину на полях. -
(en) New King James Bible Version ·
But he who did not regard the word of the Lord left his servants and his livestock in the field. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
другие же пренебрегли посланием Господа, и эти люди потеряли всех своих рабов и скот, которые были в поле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ті, хто не зважив розумом на Господнє слово, залишили худобу на рівнині. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А хто не звернув свого серця до слова Господнього, той позалиша́в рабів своїх та худобу свою на полі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А пренебрегшие им оставили рабов и скот в поле. -
(en) New Living Bible Translation ·
But those who paid no attention to the word of the LORD left theirs out in the open. -
(en) New American Standard Bible ·
but he who paid no regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.