Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Kohelet 3:2
-
Auflage 2017
eine Zeit zum Gebären und eine Zeit zum Sterben, eine Zeit zum Pflanzen und eine Zeit zum Ausreißen der Pflanzen,
-
Geboren werden und sterben, pflanzen und ausrotten, was gepflanzt ist,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Geborenwerden und Sterben, Pflanzen und Ausreißen, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
час народитись і час померти, час садити і час посаджене виривати. -
(en) King James Bible ·
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; -
(en) New International Bible Version ·
a time to be born and a time to die,
a time to plant and a time to uproot, -
(en) English Standard Bible Version ·
a time to be born, and a time to die;
a time to plant, and a time to pluck up what is planted; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Час родитись і час умірати, час насаджувати й час виривати насаджене; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Время рождаться, и время умирать, время сажать, и время вырывать посаженное. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Час родити і час помирати, час садити і час виполювати насаджене, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
час роди́тись і час помирати, час садити і час виривати поса́джене, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
время рождаться5 и время умирать;
время сажать и время искоренять; -
(en) New Living Bible Translation ·
A time to be born and a time to die.
A time to plant and a time to harvest. -
(en) New American Standard Bible ·
A time to give birth and a time to die;
A time to plant and a time to uproot what is planted.