Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 44:20
-
Auflage 2017
Wer Asche hütet, den hat sein getäuschtes Herz verführt. Er wird sein Leben nicht retten und wird nicht sagen: Ich halte ja nur ein Trugbild in meiner rechten Hand.
-
Er hat Lust an Asche, sein getäuschtes Herz verführt ihn; und er wird seine Seele nicht erretten, daß er dächte: Ist das nicht Trügerei, was meine rechte Hand treibt?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Genauso gut könnte er die Asche des verbrannten Holzes anbeten! Sein Herz hat ihn verführt und betrogen. Er verspielt sein Leben und will nicht wahrhaben, dass er an einem Lügengebilde festhält.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он гоняется за пылью; обманутое сердце ввело его в заблуждение, и он не может освободить души своей и сказать: «не обман ли в правой руке моей?» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто вганяє за попелом, того зводить на манівці його збите серце. Він не спасе свого життя й не скаже: Хіба ж це не омана у правиці в мене? -
(en) King James Bible ·
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand? -
(en) New International Bible Version ·
Such a person feeds on ashes; a deluded heart misleads him;
he cannot save himself, or say,
“Is not this thing in my right hand a lie?” -
(en) English Standard Bible Version ·
He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, “Is there not a lie in my right hand?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він уганяє за порохом, серце завело його на манївцї, і тяжко йому приходиться, визволити душу свою й сказати; а може се омана в правицї моїй? -
(en) New King James Bible Version ·
He feeds on ashes;
A deceived heart has turned him aside;
And he cannot deliver his soul,
Nor say, “Is there not a lie in my right hand?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тот человек не сознаёт, что он делает. Он растерян, и сердце ведёт его неверным путём. Он не может спасти себя, не способен видеть, что поступает неправильно, и не говорит: "Статуя, которую я вырезал, — ложный бог". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пізнайте, що їхнє серце — зола, і вони обманюються, і ніхто не може визволити душу такого. Гляньте! Не говоріть, що омана в Моїй правиці! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він годується попелом! Звело́ його серце обма́нене, — і він не врятує своєї душі, та не скаже: „Хіба не брехня у прави́ці моїй?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он словно гоняется за пылью,
обманутый разум сбил его с пути;
он не может спасти себя или сказать:
«Разве то, что в моей правой руке, не ложь?» -
(en) New Living Bible Translation ·
The poor, deluded fool feeds on ashes.
He trusts something that can’t help him at all.
Yet he cannot bring himself to ask,
“Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”
Restoration for Jerusalem -
(en) New American Standard Bible ·
He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside. And he cannot deliver himself, nor say, “Is there not a lie in my right hand?”