Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 10:13
-
Auflage 2017
Die Räder wurden, wie ich mit eigenen Ohren hörte, Wirbel genannt.
-
Und die Räder wurden genannt»der Wirbel,« daß ich’s hörte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
К колёсам сим, как я слышал, сказано было: «галгал». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Колеса ж ці, як я чув, називано «галгал». -
(en) King James Bible ·
As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel. -
(en) New International Bible Version ·
I heard the wheels being called “the whirling wheels.” -
(en) English Standard Bible Version ·
As for the wheels, they were called in my hearing “the whirling wheels.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Колеса сї, як я чув, називано — Вихор. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я своими собственными ушами слышал, что четыре колеса назывались вихрем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І як я прислухався, то до цих коліс закликали: Ґелґел! [2]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ці коле́са були кликані при мені „Ґалґал“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я слышал, как колеса называли «смерчами».36 -
(en) New Living Bible Translation ·
I heard someone refer to the wheels as “the whirling wheels.” -
(en) New American Standard Bible ·
The wheels were called in my hearing, the whirling wheels.