Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 23:26
-
Auflage 2017
Sie ziehen dir deine Kleider aus und nehmen dir deine Schmuckstücke weg.
-
Sie sollen dir deine Kleider ausziehen und deinen Schmuck wegnehmen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie reißen dir die Kleider vom Leib und plündern deinen kostbaren Schmuck. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони поздирають з тебе твою одежу й позабирають собі твої дорогоцінні речі. -
(en) King James Bible ·
They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels. -
(en) New International Bible Version ·
They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry. -
(en) English Standard Bible Version ·
They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поздирають із тебе одежу твою, та й пожакують прибори твої. -
(en) New King James Bible Version ·
They shall also strip you of your clothes
And take away your beautiful jewelry. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они заберут твои красивые одежды и драгоценности твои. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони тебе роздягнуть з твого одягу, і візьмуть предмети твоєї хвали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І постягають із тебе шати твої, і позабирають речі пишно́ти твоєї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они сорвут с тебя одежды и отнимут твои прекрасные драгоценности. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will strip you of your beautiful clothes and jewels. -
(en) New American Standard Bible ·
‘They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.