Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 23:28
-
Auflage 2017
Denn — so spricht GOTT, der Herr — siehe, ich gebe dich in die Hand derer, gegen die du Hass hegst, in die Hand derer, von denen du dich jäh abgewandt hast.
-
Denn so spricht der HERR HERR: Siehe, ich will dich überantworten, denen du feind geworden und deren du müde bist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lass es dir gesagt sein: Ich, Gott, der HERR, liefere dich deinen Liebhabern aus, von denen du dich voller Hass abgewandt hast. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так бо говорить Господь Бог: Ось я віддам тебе на поталу тим, яких ти ненавидиш, у руки тих, від яких ти відвернулась. -
(en) King James Bible ·
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated: -
(en) New International Bible Version ·
“For this is what the Sovereign Lord says: I am about to deliver you into the hands of those you hate, to those you turned away from in disgust. -
(en) English Standard Bible Version ·
“For thus says the Lord God: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так бо говорить Господь Бог: Ось, я подам тебе на поталу тим, що їх зненавидїла, в руки тим, що од них відвернулась душа твоя. -
(en) New King James Bible Version ·
“For thus says the Lord God: ‘Surely I will deliver you into the hand of those you hate, into the hand of those from whom you alienated yourself. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий так говорит: "Я отдаю тебя тем, кого ты ненавидишь, кто тебе стал неприятен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що так говорить Господь, Господь: Ось Я тебе видаю в руки тих, кого ти ненавидиш, від яких від них відступила твоя душа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо так говорить Господь Бог: Ось Я даю тебе в руку того, кого ти знена́виділа, у руку тих, що від них відверну́лася душа твоя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь так говорит Владыка Господь: Смотри, Я отдаю тебя во власть тех, кого ты ненавидишь, тех, от кого ты отвернулась с отвращением. -
(en) New Living Bible Translation ·
“For this is what the Sovereign LORD says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe, those you rejected. -
(en) New American Standard Bible ·
“For thus says the Lord GOD, ‘Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated.