Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 37:1
-
Auflage 2017
Die Hand des HERRN legte sich auf mich und er brachte mich im Geist des HERRN hinaus und versetzte mich mitten in die Ebene. Sie war voll von Gebeinen.
-
Und des HERRN Hand kam über mich, und er führte mich hinaus im Geist des HERRN und stellte mich auf ein weites Feld, das voller Totengebeine lag.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einmal wurde ich vom HERRN ergriffen und hatte eine Vision. Darin hob mich Gottes Geist empor und brachte mich in ein weites Tal, das mit Totengebeinen übersät war. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Была на мне рука Господа, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рука Господня була на мені, і вивів мене Господь у дусі й поклав мене серед долини; долина ж та була повна костей. -
(en) King James Bible ·
The Valley of Dry Bones
The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, -
(en) New International Bible Version ·
The Valley of Dry Bones
The hand of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and set me in the middle of a valley; it was full of bones. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Спочила ж на менї рука Господня, й вивів мене Господь в дусї та й з'упинив мене посеред поля, і було там повно кістяків. -
(en) New King James Bible Version ·
The Dry Bones Live
The hand of the Lord came upon me and brought me out in the Spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сила Господа сошла на меня, Дух Господен перенёс меня из города в середину долины, которая была полна костей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І на мені була Господня рука, і Господь вивів мене в дусі й поставив мене посеред рівнини, і вона була повна людських кісток. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Була́ надо мною Господня рука, і Дух Госпо́дній ви́провадив мене, і спинив мене серед долини, а вона — повна кісто́к! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Рука Господа была на мне. Он вывел меня Духом Господа и поставил посреди долины; она была полна костей. -
(en) New Living Bible Translation ·
A Valley of Dry Bones
The LORD took hold of me, and I was carried away by the Spirit of the LORD to a valley filled with bones. -
(en) New American Standard Bible ·
Vision of the Valley of Dry Bones
The hand of the LORD was upon me, and He brought me out by the Spirit of the LORD and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.