Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 38:21
-
Auflage 2017
Dann rufe ich für alle meine Berge das Schwert herbei — gegen ihn — Spruch GOTTES, des Herrn. Da wird sich das Schwert des einen gegen den andern wenden.
-
Ich will aber wider ihn herbeirufen das Schwert auf allen meinen Bergen, spricht der HERR HERR, daß eines jeglichen Schwert soll wider den andern sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich, Gott, der HERR, lasse das Schwert auf den Bergen von Israel wüten und sorge dafür, dass sich Gogs Soldaten gegenseitig umbringen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И по всем горам Моим призову меч против него, говорит Господь Бог; меч каждого человека будет против брата его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді я прикличу проти нього всі страхіття, — слово Господа Бога. Меч кожного обернеться на його брата. -
(en) King James Bible ·
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. -
(en) New International Bible Version ·
I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign Lord. Every man’s sword will be against his brother. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І викличу меча по всїх горах моїх, говорить Господь Бог: Кожного меч обернеться на брата його. -
(en) New King James Bible Version ·
I will call for a sword against Gog throughout all My mountains,” says the Lord God. “Every man’s sword will be against his brother. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий говорит: "В горах Израиля Я наведу ужас на Гога. Воины его испугаются и будут убивать мечами друг друга. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Я накличу на нього всякий страх, — говорить Господь, — меч чоловіка буде проти його брата. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І покличу проти нього меча на всіх го́рах Моїх, — говорить Господь Бог, — меч кожного буде на брата його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я призову меч сражаться против Гога на всех Моих горах, — возвещает Владыка Господь. — Каждый его воин обнажит меч на соратника. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will summon the sword against you on all the hills of Israel, says the Sovereign LORD. Your men will turn their swords against each other. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will call for a sword against him on all My mountains,” declares the Lord GOD. “Every man’s sword will be against his brother.