Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 47:21
-
Auflage 2017
Dieses Land sollt ihr unter euch nach den Stämmen Israels aufteilen.
-
Also sollt ihr das Land austeilen unter die Stämme Israels.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Teilt dieses Land unter die Stämme Israels auf. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И разделите себе землю сию на уделы по коленам Израилевым. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви поділите собі цю землю за колінами Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
“You are to distribute this land among yourselves according to the tribes of Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
“So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І подїлїте собі землю сю на паї після поколїнь Ізрайлевих. -
(en) New King James Bible Version ·
“Thus you shall divide this land among yourselves according to the tribes of Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так что вы разделите эту землю между родами Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І розмірте собі цю землю для племен Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поділите цю зе́млю собі, Ізра́їлевим племе́нам. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разделите землю между собой по родам Израиля. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Divide the land within these boundaries among the tribes of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
“So you shall divide this land among yourselves according to the tribes of Israel.