Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Daniel 6:6
-
Auflage 2017
Da sagten jene Männer: Wir werden keinen Grund finden, um diesen Daniel anzuklagen, es sei denn, wir finden gegen ihn etwas wegen des Gesetzes seines Gottes.
-
( Da sprachen die Männer: Wir werden keine Sache an Daniel finden außer seinem Gottesdienst.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da sagten sie sich: »Wir haben nichts gegen Daniel in der Hand, es sei denn, wir finden in seinem Glauben etwas Anstößiges!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему: царь Дарий! вовеки живи! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сказали оті люди: «Не знайти нам проти цього Даниїла ніякої приключки, якщо не знайдемо її проти нього в законі його Бога.» -
(en) King James Bible ·
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. -
(en) New International Bible Version ·
So these administrators and satraps went as a group to the king and said: “May King Darius live forever! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї прийшли сї князї та сатрапи перед царя і сказали так до нього: Царю Дарію, жий нам на віки! -
(en) New King James Bible Version ·
So these governors and satraps thronged before the king, and said thus to him: “King Darius, live forever! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда два управляющих и сатрапы пошли все вместе к царю и сказали: "Царь Дарий, живи вовеки! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож володарі сказали: Ми не знайдемо закиду проти Даниїла, хіба що в законах його Бога. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді ці люди сказали: „Ми не зна́йдемо на цього Даниїла жодної причини, якщо не зна́йдемо проти нього в зако́ні його Бога“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали:
— О царь Дарий, живи вечно! -
(en) New Living Bible Translation ·
So the administrators and high officers went to the king and said, “Long live King Darius! -
(en) New American Standard Bible ·
Then these commissioners and satraps came by agreement to the king and spoke to him as follows: “King Darius, live forever!