Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Daniel 8:21
-
Auflage 2017
Der Ziegenbock ist der König von Jawan. Das große Horn zwischen seinen Augen ist der erste König.
-
Der Ziegenbock aber ist der König in Griechenland. Das große Horn zwischen seinen Augen ist der erste König.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der zottige Ziegenbock ist das Reich der Griechen, und das große Horn zwischen den Augen des Bocks der erste König dieses Reiches. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А козёл косматый — царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый её царь; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А козел кудлатий — це цар грецький, великий же ріг, що межи очима в нього, це цар перший. -
(en) King James Bible ·
And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king. -
(en) New International Bible Version ·
The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А цап кудлатий — царь Грециї, а здоровенний ріг, що між очима в нього, се перший потугою царь її; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Козёл — царь Греции. Большой рог у него между глаз — первый царь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а козел з кіз — грецький цар. І великий ріг, що був посеред його очей, це — перший цар. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А козел, той волоха́тий, це цар Греції, а той великий ріг, що між очима його, це перший цар. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Косматый козел — это царь Греции, а большой рог у него между глаз — это первый царь.44 -
(en) New American Standard Bible ·
The Goat
“The shaggy goat represents the kingdom of Greece, and the large horn that is between his eyes is the first king.