Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Daniel 14) | (Der Prophet Hosea 2) →

Auflage 2017

King James Bible

  • Das Wort des HERRN, das an Hosea, den Sohn Beeris, erging in den Tagen des Usija, des Jotam, des Ahas und des Hiskija, der Könige von Juda, und in den Tagen des Jerobeam, des Sohnes des Joasch, des Königs von Israel.
  • Hosea's Wife and Children

    The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • So begann der HERR durch Hosea zu reden: Der HERR sagte zu Hosea: Geh, nimm dir eine unzüchtige Frau und Kinder der Unzucht! Denn das Land treibt Unzucht und hat den HERRN verlassen.
  • The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.
  • Da ging er und nahm Gomer, die Tochter Diblajims; sie wurde schwanger und gebar ihm einen Sohn.
  • So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
  • Der HERR sagte zu ihm: Gib ihm den Namen Jesreel! Denn es dauert nicht mehr lange, dann werde ich das Haus Jehu für die Blutschuld von Jesreel heimsuchen und dem Königtum des Hauses Israel ein Ende machen.
  • And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
  • An jenem Tag werde ich den Bogen Israels in der Ebene Jesreel zerbrechen.
  • And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
  • Sie wurde wieder schwanger und gebar eine Tochter. Da sagte er zu ihm: Gib ihr den Namen Lo-Ruhama — Kein Erbarmen — ! Denn kein Erbarmen werde ich mehr mit dem Haus Israel haben, nein, ich entziehe es ihnen.
  • And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
  • Mit dem Haus Juda jedoch werde ich Erbarmen haben. Ich werde sie retten als der HERR, ihr Gott — aber nicht werde ich sie retten mit Bogen, Schwert, Krieg, Rossen und Reitern.
  • But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
  • Sie entwöhnte Lo-Ruhama und wurde wieder schwanger und gebar einen Sohn.
  • Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
  • Da sagte er: Gib ihm den Namen Lo-Ammi — Nicht-mein-Volk — , denn ihr seid nicht mein Volk und ich bin nicht der Ich-bin-da für euch.
  • Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

  • ← (Das Buch Daniel 14) | (Der Prophet Hosea 2) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026