Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Levitikus 13:18
-
Auflage 2017
Wenn sich auf der Haut eines Menschen ein Furunkel bildet und wieder abheilt,
-
Wenn jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird und wieder heilt,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn sich auf der Haut eines Menschen ein Geschwür bildet und wieder abheilt, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если у кого на коже тела был нарыв и зажил, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли в когось буде боляк на шкірі та й загоїться, -
(en) King James Bible ·
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, -
(en) New International Bible Version ·
“When someone has a boil on their skin and it heals, -
(en) English Standard Bible Version ·
“If there is in the skin of one’s body a boil and it heals, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само, коли буде боляк на тїлї, під шкірою його, та й загоїться, -
(en) New King James Bible Version ·
“If the body develops a boil in the skin, and it is healed, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У человека мог появиться на коже нарыв, который потом зажил. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А якщо на чиємусь тілі буде на шкірі нарив, і він загоїться, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тіло, коли буде на ньому на шкурі його гноя́к, і він ви́лікуваний, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если у кого-то на коже был нарыв, который прошел, -
(en) New Living Bible Translation ·
“If anyone has a boil on the skin that has started to heal, -
(en) New American Standard Bible ·
“When the body has a boil on its skin and it is healed,