Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Levitikus 23:5
-
Auflage 2017
Im ersten Monat, am vierzehnten Tag des Monats, in der Abenddämmerung, ist Pessach für den HERRN.
-
Am 14. Tage des ersten Monats gegen Abend ist des HERRN Passah.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Am 14. Tag des 1. Monats in der Abenddämmerung wird das Passahfest für mich, den HERRN, gefeiert. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
в первый месяц, в четырнадцатый день месяца, вечером Пасха Господня; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Першого місяця, чотирнадцятого дня місяця, над вечір, Пасха Господня. -
(en) King James Bible ·
In the fourteenth day of the first month at even is the LORD'S passover. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord’s Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Первого місяця, на чотирнайцятий день місяця, між двома вечорами, паска Господеві. -
(en) New King James Bible Version ·
On the fourteenth day of the first month at twilight is the Lord’s Passover. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пасха Господа — в четырнадцатый день первого месяца, на закате дня". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Першого місяця, чотирнадцятого дня місяця, між двома вечорами, — Пасха для Господа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У місяці першім, чотирна́дцятого дня місяця під вечір — Па́сха для Господа. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господня Пасха начинается в сумерки в четырнадцатый день первого месяца. -
(en) New American Standard Bible ·
‘In the first month, on the fourteenth day of the month at twilight is the LORD’S Passover.