Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jona 1:15
-
Auflage 2017
Dann nahmen sie Jona und warfen ihn ins Meer und das Meer hörte auf zu toben.
-
Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer; da stand das Meer still von seinem Wüten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer. Sofort legte sich der Sturm. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Взяли вони Йону та й кинули в море, і море перестало бушувати. -
(en) King James Bible ·
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging. -
(en) New International Bible Version ·
Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm. -
(en) English Standard Bible Version ·
So they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї взяли вони Йону та й вкинули в море; і перестало море яритись. -
(en) New King James Bible Version ·
So they picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea ceased from its raging. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они взяли Иону и бросили его за борт, и свирепое море успокоилось. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І взяли Йону, і викинули його в море, і море спинилося від свого хвилювання. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І підняли́ вони Йону, і кинули його до моря, — і спини́лося море від своєї лю́тости. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом они взяли Иону, бросили его за борт, и бушевавшее море утихло. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the sailors picked Jonah up and threw him into the raging sea, and the storm stopped at once! -
(en) New American Standard Bible ·
So they picked up Jonah, threw him into the sea, and the sea stopped its raging.