Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Numeri 36:10
-
Auflage 2017
Die Töchter Zelofhads taten, was der HERR dem Mose geboten hatte.
-
Wie der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Töchter Zelophehads,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Töchter Zelofhads, Machla, Tirza, Hogla, Milka und Noa, taten, was der HERR zu Mose gesagt hatte. Sie heirateten ihre Vettern, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как повелел Господь Моисею, так и сделали дочери Салпаадовы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як заповідав Господь Мойсеєві, так і вчинили дочки Целофхада. -
(en) King James Bible ·
Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad: -
(en) New International Bible Version ·
So Zelophehad’s daughters did as the Lord commanded Moses. -
(en) English Standard Bible Version ·
The daughters of Zelophehad did as the Lord commanded Moses, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як заповідав Господь Мойсейові, так і вчинили дочки Зелофхадові. -
(en) New King James Bible Version ·
Just as the Lord commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дочери Салпаада исполнили то, что Господь повелел Моисею. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як Господь наказав Мойсеєві, так і вчинили дочки Салпаада: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як Господь наказав був Мойсеєві, так учинили Целофхадові до́чки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дочери Целофхада сделали, как повелел Моисею Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses. -
(en) New American Standard Bible ·
Just as the LORD had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did: