Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 19:10
-
Auflage 2017
Da sagten seine Jünger zu ihm: Wenn das Verhältnis des Mannes zur Frau so ist, dann ist es nicht gut zu heiraten.
-
Da sprachen die Jünger zu ihm: Steht die Sache eines Mannes mit seinem Weibe also, so ist’s nicht gut, ehelich werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da sagten die Jünger zu Jesus: »Wenn das mit der Ehe so ist, dann heiratet man besser gar nicht!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кажуть до нього учні: “Коли така справа чоловіка з жінкою, то ліпше не женитись.” -
(en) King James Bible ·
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. -
(en) New International Bible Version ·
The disciples said to him, “If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Його учні мовили до Нього: «Якщо такі справи, то й зовсім не варто одружуватися». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кажуть Йому ученики Його: Коли така справа чоловіка з жінкою, то не добре женитись. -
(en) New King James Bible Version ·
His disciples said to Him, “If such is the case of the man with his wife, it is better not to marry.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказали ему ученики: "Если обязанности мужа перед женой такие, то лучше и вовсе не жениться". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Його учні кажуть Йому: Коли така справа чоловіка з жінкою, то краще не одружуватися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Учні говорять Йому: „Коли справа така чоловіка із дружи́ною, то не добре одру́жуватись“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики сказали Иисусу:
— Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus’ disciples then said to him, “If this is the case, it is better not to marry!” -
(en) New American Standard Bible ·
The disciples said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”