Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 19:27
-
Auflage 2017
Da antwortete Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt. Was werden wir dafür bekommen?
-
Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jetzt fragte Petrus: »Aber wie ist es nun mit uns? Wir haben doch alles aufgegeben und sind mit dir gegangen. Was werden wir dafür bekommen?« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда Пётр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді озвався Петро і сказав до нього: “Ось ми покинули все й пішли за тобою; що будемо за те мати?” -
(en) King James Bible ·
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? -
(en) New International Bible Version ·
Peter answered him, “We have left everything to follow you! What then will there be for us?” -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Петро промовив до Нього: «Поглянь! Ми залишили все й пішли за Тобою! То що ми с того матимемо?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Озвавсь тодї Петр і каже до Него: Ось ми покинули все, та й пїйшли слїдом за Тобою; що ж буде нам? -
(en) New King James Bible Version ·
Then Peter answered and said to Him, “See, we have left all and followed You. Therefore what shall we have?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пётр тогда сказал Ему: "Послушай, мы ведь оставили всё и последовали за Тобой, что же будет нам отпущено?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Петро, звернувшись до Нього, сказав: Ось ми залишили все й пішли за Тобою, то що нам буде? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді відізвався Петро та до Нього сказав: „От усе ми покинули, та й пішли за Тобою слідом; що́ ж нам буде за це?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Петр сказал Ему:
— Вот, мы все оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет? -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Peter said to him, “We’ve given up everything to follow you. What will we get?” -
(en) New American Standard Bible ·
The Disciples’ Reward
Then Peter said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?”