Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 5:44
-
Auflage 2017
Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen,
-
Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch ich sage euch: Liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А я кажу вам: Любіть ворогів ваших і моліться за тих, що гонять вас; -
(en) King James Bible ·
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; -
(en) New International Bible Version ·
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, -
(en) English Standard Bible Version ·
But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та кажу Я вам: „Любіть ворогів своїх, моліться за тих, хто переслідує вас, щоб ви могли стати дітьми вашого Отця Небесного. Він примушує сонце сходити для злих і добрих й посилає дощ на праведних і неправедних. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я ж вам глаголю: Любіть ворогів ваших, благословляйте, хто клене вас, робіть добро, хто ненавидить вас, і молїть ся за тих, що обижають вас і гонять вас; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я же говорю вам: любите врагов своих и молитесь за тех, кто преследует вас, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Я кажу вам: Любіть ваших ворогів, [благословляйте тих, хто проклинає вас, робіть добро тим, хто ненавидить вас], і моліться за тих, які [кривдять і] переслідують вас, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Я вам кажу́: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто нена́видить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, -
(en) New American Standard Bible ·
“But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,