Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 12:27
-
Auflage 2017
Er ist kein Gott von Toten, sondern von Lebenden. Ihr irrt euch sehr.
-
Gott aber ist nicht der Toten, sondern der Lebendigen Gott. Darum irret ihr sehr.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er ist doch nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebenden. Ihr seid völlig im Irrtum!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог не есть Бог мёртвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він Бог не мертвих, а живих. Тож дуже ви помиляєтеся." -
(en) King James Bible ·
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. -
(en) New International Bible Version ·
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!” -
(en) English Standard Bible Version ·
He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тобто Господь є Богом живих, а не мертвих. Тож усі вони — живі. Саме тому ви, саддукеї, глибоко помиляєтесь». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не єсть Бог мертвих, а Бог живих. Ви оце вельми помиляєтесь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он Бог не мёртвых, а Бог живых. Вы глубоко заблуждаетесь, саддукеи". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він — Бог не мертвих, а живих! [Отже], ви дуже помиляєтеся! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Він є Бог не мертвих, а живих! Тим то ви помиляєтесь ду́же“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он Бог не мертвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error.” -
(en) New American Standard Bible ·
“He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”