Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 11:47
-
Auflage 2017
Weh euch! Ihr errichtet Denkmäler für die Propheten, die von euren Vätern umgebracht wurden.
-
Weh euch! denn ihr bauet der Propheten Gräber; eure Väter aber haben sie getötet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wehe euch! Ihr baut Denkmäler für die Propheten, die von euren Vorfahren umgebracht wurden. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Горе вам, що будуєте гроби пророкам, а це ваші батьки їх убили! -
(en) King James Bible ·
Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. -
(en) New International Bible Version ·
“Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Горе вам, бо ви будуєте могили пророкам, але це ж ваші пращури вбили їх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Горе вам! що будуєте гроби пророкам, батьки ж ваші повбивали їх. -
(en) New King James Bible Version ·
Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Горе вам, ибо строите гробницы пророкам, а ведь этих самых пророков и убили ваши предки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Горе вам, бо будуєте пам’ятники пророкам, яких батьки ваші повбивали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Горе вам, бо надгро́бки пророкам ви ставите, — ваші ж батьки́ були їх повбивали. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки. -
(en) New Living Bible Translation ·
What sorrow awaits you! For you build monuments for the prophets your own ancestors killed long ago. -
(en) New American Standard Bible ·
“Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and it was your fathers who killed them.