Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 13:27
-
Auflage 2017
Er aber wird euch erwidern: Ich weiß nicht, woher ihr seid. Weg von mir, ihr habt alle Unrecht getan!
-
Und er wird sagen: Ich sage euch: Ich kenne euch nicht, wo ihr her seid; weichet alle von mir, ihr Übeltäter!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch der Herr wird euch erwidern: ›Ich habe doch schon einmal gesagt: Ich kenne euch nicht. Geht endlich weg von mir! Menschen, die Unrecht tun, haben hier nichts verloren.‹ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Он скажет: «говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня, все делатели неправды». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та він відповість: Кажу бо вам: Не знаю вас, звідкіля ви; геть від мене всі ви, що чините неправду! -
(en) King James Bible ·
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. -
(en) New International Bible Version ·
“But he will reply, ‘I don’t know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!’ -
(en) English Standard Bible Version ·
But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А Він скаже вам: „Я не знаю, звідки ви прийшли. Йдіть геть від Мене, ви, хто живе неправедно”. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І скаже: Глаголю вам, що не знаю вас, звідкіля ви: уступіть ся від мене, всї, що робите неправду. -
(en) New King James Bible Version ·
But He will say, ‘I tell you I do not know you, where you are from. Depart from Me, all you workers of iniquity.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он же скажет вам: "Я не знаю, откуда вы. Уйдите от меня, вы, творящие неправедные дела!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Він відповість вам і скаже: Я не знаю вас, звідки ви! Відступіть від Мене всі, які чините беззаконня! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він вам відкаже: „Говорю́ вам, — не знаю Я, звідки ви. „Відійдіть від Мене всі, хто чинить неправду!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!»81 -
(en) New Living Bible Translation ·
And he will reply, ‘I tell you, I don’t know you or where you come from. Get away from me, all you who do evil.’ -
(en) New American Standard Bible ·
and He will say, ‘I tell you, I do not know where you are from; DEPART FROM ME, ALL YOU EVILDOERS.’