Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 8:17
-
Auflage 2017
Denn es gibt nichts Verborgenes, das nicht offenbar wird, und nichts Geheimes, das nicht bekannt wird und an den Tag kommt.
-
Denn es ist nichts verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts Heimliches, das nicht kund werde und an den Tag komme.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alles, was jetzt noch verborgen ist, wird eines Tages ans Licht kommen, und was jetzt noch ein Geheimnis ist, wird jeder verstehen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нічого бо нема захованого, що б не стало явним, ані нічого тайного, що б не стало знаним і на яв не вийшло. -
(en) King James Bible ·
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad. -
(en) New International Bible Version ·
For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open. -
(en) English Standard Bible Version ·
For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything secret that will not be known and come to light. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже немає нічого прихованого, що не відкрилося б, і немає нічого таємного, щоб не вийшло на чисту воду. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нема бо нїчого тайного, що не виявить ся, і нїчого втаєного, що не взнаєть ся і на яв не вийде. -
(en) New King James Bible Version ·
For nothing is secret that will not be revealed, nor anything hidden that will not be known and come to light. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего скрываемого, что не вышло бы наружу и не стало бы известно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже немає прихованого, що не стане явним, і немає таємного, що не стане відомим і не виявиться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Немає нічого захо́ваного, що не виявиться, ні таємного, що воно не пізнається, і не ви́йде ная́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего сокрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет. -
(en) New Living Bible Translation ·
For all that is secret will eventually be brought into the open, and everything that is concealed will be brought to light and made known to all. -
(en) New American Standard Bible ·
“For nothing is hidden that will not become evident, nor anything secret that will not be known and come to light.