Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 8:19
-
Auflage 2017
Es kamen aber seine Mutter und seine Brüder zu ihm; sie konnten jedoch wegen der vielen Leute nicht zu ihm gelangen.
-
Es gingen aber hinzu seine Mutter und Brüder und konnten vor dem Volk nicht zu ihm kommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einmal kamen die Mutter von Jesus und seine Geschwister zu ihm und wollten ihn sprechen. Aber es drängten sich so viele Menschen um ihn, dass sie nicht bis zu ihm durchkommen konnten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мати його й брати прийшли були до нього, та зачерез народ не могли до нього доступитись. -
(en) King James Bible ·
Jesus' Mother and Brothers
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus’ Mother and Brothers
Now Jesus’ mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Прийшли до Ісуса Його мати й брати, але не могли наблизитися до Нього через те, що Його оточував натовп. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прийшла ж тодї до Него мати й брати Його, та й не могли зійтись із Ним за народом. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus’ Mother and Brothers Come to Him
Then His mother and brothers came to Him, and could not approach Him because of the crowd. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И пришла к Иисусу Мать вместе с братьями Его, но они не могли пройти к Нему из-за окружавшей Его толпы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прийшли ж до Ісуса Його мати й брати та не могли доступитися до Нього через натовп. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
До Нього ж прийшли були мати й брати Його, та через наро́д не могли доступи́тись до Нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
К Иисусу пришли Его мать и братья, но из-за толпы не могли подойти к Нему. -
(en) New Living Bible Translation ·
The True Family of Jesus
Then Jesus’ mother and brothers came to see him, but they couldn’t get to him because of the crowd. -
(en) New American Standard Bible ·
And His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd.