Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 8:26
-
Auflage 2017
Sie fuhren in das Gebiet der Gerasener, das Galiläa gegenüberliegt.
-
Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann erreichten sie das Gebiet der Gerasener, das gegenüber von Galiläa auf der anderen Seite des Sees liegt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони пристали в краю Геразинськім, що проти Галилеї. -
(en) King James Bible ·
Demons Cast into Pigs
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І припливли вони до землі Ґерасинської,[19] що на протилежному березі озера від Ґалилеї. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І переплили в землю Гадаринську, що по тім боцї Галилеї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И отплыли они в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І припливли вони до землі Герасинської, яка напроти Галилеї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони припливли́ до землі Гадари́нської, що навпроти Галілеї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они приплыли в область герасинцев, что напротив Галилеи. -
(en) New American Standard Bible ·
The Demoniac Cured
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.