Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 13:42
-
Auflage 2017
Als sie hinausgingen, bat man sie, am nächsten Sabbat über diese Worte zu ihnen zu sprechen.
-
Da aber die Juden aus der Schule gingen, baten die Heiden, daß sie am nächsten Sabbat ihnen die Worte sagten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Paulus und Barnabas den Gottesdienst verließen, wurden sie gebeten, am nächsten Sabbat wiederzukommen, um noch einmal über das Gesagte zu sprechen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якже вони виходили, їх запросили, щоб вони й наступної суботи говорили їм про те саме. -
(en) King James Bible ·
The Gentiles Ask to Hear the Gospel
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. -
(en) New International Bible Version ·
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath. -
(en) English Standard Bible Version ·
As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Павло й Варнава йшли з синагоги, люди почали просити їх, щоб наступної суботи вони знову прийшли й розповіли їм більше про все це. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же виходили вони з школи, просили їх погане, щоб і другої суботи говорили слова сї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли виходили вони [з юдейської синагоги, язичники] просили, щоб наступної суботи говорити їм ці ж слова. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як стали вихо́дити вони, то їх про́шено, щоб на другу суботу до них говорили ті самі слова́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Павел и Варнава покидали синагогу, их попросили говорить о том же в следующую субботу. -
(en) New Living Bible Translation ·
As Paul and Barnabas left the synagogue that day, the people begged them to speak about these things again the next week. -
(en) New American Standard Bible ·
As Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that these things might be spoken to them the next Sabbath.