Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 17:34
-
Auflage 2017
Einige Männer aber schlossen sich ihm an und wurden gläubig, unter ihnen auch Dionysius, der Areopagit, außerdem eine Frau namens Damaris und noch andere mit ihnen.
-
Etliche Männer aber hingen ihm an und wurden gläubig, unter welchen war Dionysius, einer aus dem Rat, und ein Weib mit Namen Damaris und andere mit ihnen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einige Leute schlossen sich ihm an und fanden zum Glauben. Darunter waren Dionysius, ein Mitglied des Stadtrats, eine Frau, die Damaris hieß, und manche andere. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Некоторые же мужи, пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и другие с ними. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та деякі мужі пристали до нього й увірували, серед яких і Діонисій Ареопагіт та одна жінка, на ім'я Дамаріса, й інші з ними. -
(en) King James Bible ·
Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. -
(en) New International Bible Version ·
Some of the people became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others. -
(en) English Standard Bible Version ·
But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Деякі з людей приєдналися до нього і повірили. Серед них був Дионісій, член Ареопагу, жінка на ймення Дамара і ще дехто з ними. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Деякі ж люде, приставши до него, увірували, між котрими і Дионисий Ареопагит, і жінка на ймя Дамара, і инші з ними. -
(en) New King James Bible Version ·
However, some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но некоторые уверовали и присоединились к нему: среди них Дионисий, один из членов ареопага, женщина по имени Дамарь и некоторые другие. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А деякі чоловіки, приєднавшись до нього, повірили; серед них — Діонисій Ареопагіт, жінка, на ім’я Дамара, та інші з ними. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А деякі мужі пристали до нього й увірували, серед них і Діонисій Ареопагі́т, і жінка, Дама́ра ім'я́м, та інші із ними. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Несколько человек, однако, присоединились к Павлу и уверовали. Среди них были Дионисий, член Ареопага, женщина по имени Дамарь и другие. -
(en) New American Standard Bible ·
But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.