Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 1:12
-
Auflage 2017
Wie soll ich allein euch tragen: eure Bürde, eure Last, eure Rechtshändel?
-
Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber wie soll ich es schaffen, all eure Probleme und Streitigkeiten zu lösen? Die Last ist für mich allein zu schwer. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але як же міг би я один нести ваші тягарі, ваші труднощі та ваші свари? -
(en) King James Bible ·
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? -
(en) New International Bible Version ·
But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself? -
(en) English Standard Bible Version ·
How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як би міг я один нести тягарі ваші і журбу вашу і сварки ваші? -
(en) New King James Bible Version ·
How can I alone bear your problems and your burdens and your complaints? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я же один не могу печься о вас и разрешать все ваши споры! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
та як я зможу сам нести ваші клопоти, ваш характер та ваші суперечки? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як я сам понесу тяготу́ вашу, і тяга́р ваш, і ваші супере́чки? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но как я могу нести тяжелое бремя ваших споров один? -
(en) New Living Bible Translation ·
But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering? -
(en) New American Standard Bible ·
‘How can I alone bear the load and burden of you and your strife?