Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 2:20
-
Auflage 2017
Auch dieses gilt als Land der Rafaïter. Einst saßen die Rafaïter darin. Die Ammoniter nennen sie die Samsummiter,
-
(Es ist auch gehalten für der Riesen Land, und haben auch vorzeiten Riesen darin gewohnt, und die Ammoniter heißen sie Samsummiter.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch in diesem Land sollen einmal Riesen gelebt haben. Die Ammoniter nannten sie Samsummiter. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и она считалась землёю Рефаимов; прежде жили на ней Рефаимы; Аммонитяне же называют их Замзумимами; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ця земля теж уважалась землею рефаїв, і рефаї жили в ній спершу; аммонії звуть їх замзумміями; -
(en) King James Bible ·
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; -
(en) New International Bible Version ·
(That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites. -
(en) English Standard Bible Version ·
(It is also counted as a land of Rephaim. Rephaim formerly lived there — but the Ammonites call them Zamzummim — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вважали ж і її землею велетнїв; перше жили там велетнї, і Амонії звали їх Самзумимами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эта страна называется также страной рефаимов. Когда-то в прошлом здесь жили рефаимы. Аммонитяне же называли их замзумимами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(Вона вважатиметься землею рафаїнців, адже і на ній раніше жили рафаїнці; амманійці ж називають їх зомзоммінцями. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
За край рефаїв вважався також він, — рефаї сиділи в ньому перед тим, а аммоні́тяни кликали їх: замзуми, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
(Она также считалась землей рефаимов, которые прежде жили там, но аммонитяне называли их замзумимами. -
(en) New Living Bible Translation ·
(That area was once considered the land of the Rephaites, who had lived there, though the Ammonites call them Zamzummites. -
(en) New American Standard Bible ·
(It is also regarded as the land of the Rephaim, for Rephaim formerly lived in it, but the Ammonites call them Zamzummin,