Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 21:19
-
Auflage 2017
dann sollen Vater und Mutter ihn packen, vor die Ältesten der Stadt und die Torversammlung des Ortes führen
-
so sollen ihn Vater und Mutter greifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor des Orts,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann sollen seine Eltern ihn zu den führenden Männern bringen, die am Stadttor Gericht halten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тоді батько-мати нехай візьмуть його і припровадять до старійшин міста, до брами своєї оселі, -
(en) King James Bible ·
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place; -
(en) New International Bible Version ·
his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town. -
(en) English Standard Bible Version ·
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так батько-мати вхоплять його й виведуть до громадських мужів міста свого і до воріт своєї оселї, -
(en) New King James Bible Version ·
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city, to the gate of his city. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
пусть отец с матерью отведут его к старейшинам города на площадь -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то нехай його батько та його мати, взявши його, виведуть його до старійшин свого міста, до брами свого місця проживання, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то ба́тько його та мати його схо́плять його, і приведуть його до старши́х його міста та до брами того місця. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то пусть отец с матерью приведут его к старейшинам у ворот города.58 -
(en) New Living Bible Translation ·
In such a case, the father and mother must take the son to the elders as they hold court at the town gate. -
(en) New American Standard Bible ·
then his father and mother shall seize him, and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.