Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 29:26
-
Auflage 2017
Deshalb entbrannte der Zorn des HERRN gegen dieses Land. Deshalb brachte der HERR den ganzen Fluch, der in dieser Urkunde aufgezeichnet ist, über das Land,
-
darum ist des HERRN Zorn ergrimmt über dies Land, daß er über sie hat kommen lassen alle Flüche, die in diesem Buch geschrieben stehen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Deshalb wurde er sehr zornig auf sie und setzte alle Fluchandrohungen in die Tat um, die in diesem Buch aufgeschrieben sind. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и пошли и стали служить иным богам и поклоняться им, богам, которых они не знали и которых Он не назначал им: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тим і запалав гнів Господній на цю землю, так що Господь навів на неї всі прокляття, записані в цій книзі. -
(en) King James Bible ·
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them: -
(en) New International Bible Version ·
They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them. -
(en) English Standard Bible Version ·
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І тому, що вони пішли і служити стали богам иншим, і падали ниць перед богами, яких вони не знали, і яких він не дав їм. -
(en) New King James Bible Version ·
for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Израильский народ стал служить другим богам, которым никогда раньше не поклонялся, ибо Господь запретил Своему народу поклоняться им. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Господь запалав гнівом на ту землю, щоб навести на неї всі прокляття, записані в цій книзі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І запалився Господній гнів на цей край, щоб навести на нього все прокляття, написане в цій книзі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они ушли служить другим богам, поклонялись богам, которых не знали, богам, которых Он им не назначал. -
(en) New Living Bible Translation ·
Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
‘They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.