Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 4:39
-
Auflage 2017
Heute sollst du erkennen und zuinnerst begreifen: Der HERR ist der Gott im Himmel droben und auf der Erde unten, keiner sonst.
-
So sollst du nun heutigestages wissen und zu Herzen nehmen, daß der HERR Gott ist oben im Himmel und unten auf Erden und keiner mehr;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So begreift doch endlich und nehmt euch zu Herzen, was ich sage: Der HERR ist Gott im Himmel und auf der Erde, er allein! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, знай ныне и положи на сердце твоё, что Господь есть Бог на небе вверху и на земле внизу, и нет ещё кроме Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож затям тепер добре й візьми собі до серця, що Господь — то Бог, на небесах угорі й на землі внизу, та й іншого немає, крім нього. -
(en) King James Bible ·
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else. -
(en) New International Bible Version ·
Acknowledge and take to heart this day that the Lord is God in heaven above and on the earth below. There is no other. -
(en) English Standard Bible Version ·
know therefore today, and lay it to your heart, that the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То ж пізнай тепер і возьми собі до серця, що Господь Бог той на небесах у горі і на землї внизу, а другого нема. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore know this day, and consider it in your heart, that the Lord Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так помните же, что Господь есть Бог, Бог наверху в небесах и внизу на земле. Нет Бога, кроме Него! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож усвідом сьогодні та переконайся розумом, що Господь, твій Бог, — Він Бог вгорі, на небі, та внизу, на землі, й окрім Нього немає іншого бога. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пізнаєш сьогодні, і ві́зьмеш до серця свого, що Господь — Він Бог на небі вгорі й на землі долі, — іншого нема. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Знай ныне и запомни навсегда, что Господь — Бог на небе вверху и на земле внизу, и нет другого. -
(en) New Living Bible Translation ·
“So remember this and keep it firmly in mind: The LORD is God both in heaven and on earth, and there is no other. -
(en) New American Standard Bible ·
“Know therefore today, and take it to your heart, that the LORD, He is God in heaven above and on the earth below; there is no other.