Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 11:26
-
Auflage 2017
und so wird ganz Israel gerettet werden, wie geschrieben steht: Es wird kommen aus Zion der Retter, er wird alle Gottlosigkeit von Jakob entfernen.
-
und also das ganze Israel selig werde, wie geschrieben steht: »Es wird kommen aus Zion, der da erlöse und abwende das gottlose Wesen von Jakob.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn das geschehen ist, wird ganz Israel gerettet, so wie es in der Heiligen Schrift heißt: »Aus Zion wird der Retter kommen. Er wird die Nachkommen Jakobs von ihrer Gottlosigkeit befreien. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и так весь Израиль спасётся, как написано: «придёт от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і так увесь Ізраїль спасеться, як написано: «Прийде з Сіону Визволитель, відверне від Якова безбожність. -
(en) King James Bible ·
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob: -
(en) English Standard Bible Version ·
And in this way all Israel will be saved, as it is written,
“The Deliverer will come from Zion,
he will banish ungodliness from Jacob”; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І так весь Ізраїль буде врятований. Як сказано у Святому Писанні:
«Визволитель прийде з Сіону й відверне безбожність від родини Якова. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І так увесь Ізраїль спасеть ся, яко ж писано: Прийде з Сіону Збавитель, і одверне безбожжє від Якова; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда весь народ Израильский будет спасён. Как сказано в Писании: "Спаситель явится из Сиона и изгонит из семьи Иакова всё зло, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Таким чином, весь Ізраїль спасеться, як написано: Визволитель прийде із Сіону, Він відверне безбожність від Якова. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і так увесь Ізраїль спасеться, як написано: „При́йде з Сіо́ну Спаситель, і відве́рне безбожність від Якова, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И таким образом, весь Израиль будет спасен, как написано:«С Сиона придет Избавитель.
Он удалит нечестие от Иакова. -
(en) New American Standard Bible ·
and so all Israel will be saved; just as it is written,
“THE DELIVERER WILL COME FROM ZION,
HE WILL REMOVE UNGODLINESS FROM JACOB.”