Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Kolosser 2:17
-
Auflage 2017
Das alles ist nur ein Schatten von dem, was kommen wird, die Wirklichkeit aber ist Christus.
-
welches ist der Schatten von dem, das zukünftig war; aber der Körper selbst ist in Christo.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das alles sind nur schwache Abbilder, ein Schatten von dem, was in Christus Wirklichkeit geworden ist. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
это есть тень будущего, а тело — во Христе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
це — тінь наступних речей, а тіло — Христове. -
(en) King James Bible ·
Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ. -
(en) New International Bible Version ·
These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ. -
(en) English Standard Bible Version ·
These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У минулому, ці речі були лише тінню, ознакою прийдешнього, але нове вчення приходить з Христом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се тїнь того, що настане, тїло ж — Христове. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
— ведь это всё только тень грядущего, а настоящее принадлежит Христу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже це — тінь майбутнього, а тіло — Христове. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо це — тінь майбу́тнього, а тіло — Христове. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все это лишь тень того, что должно было прийти, реальность7 же — Христос. -
(en) New Living Bible Translation ·
For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality. -
(en) New American Standard Bible ·
things which are a mere shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.