Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Josua 2:17
-
Auflage 2017
Die Männer sagten zu ihr: Der Eid, den du uns schwören lässt, bindet uns so weit:
-
Die Männer aber sprachen zu ihr: Wir wollen aber des Eides los sein, den du von uns genommen hast,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die beiden Männer sagten zu ihr: »Der Eid, den wir dir gegeben haben, bindet uns nur unter diesen Bedingungen: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказали ей те люди: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла, если не сделаешь так: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відказали їй чоловіки: “Ми хочемо виконати клятву, якою ти змусила нас поклястись. -
(en) King James Bible ·
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear. -
(en) New International Bible Version ·
Now the men had said to her, “This oath you made us swear will not be binding on us -
(en) English Standard Bible Version ·
The men said to her, “We will be guiltless with respect to this oath of yours that you have made us swear. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказали їй чоловіки: Ми ж додержимо божби, що примусила нас побожитись. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказали они ей: "Мы дали тебе обещание. Но если ты хочешь, чтобы мы выполнили его, сделай вот что: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді чоловіки їй сказали: Ми є чисті в цій твоїй клятві. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказали до неї ті люди: „Ми будемо чисті від цієї прися́ги тобі, що ти заприсягла́ нас, якщо ти не вчиниш так. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лазутчики сказали ей:
— Мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла, -
(en) New Living Bible Translation ·
Before they left, the men told her, “We will be bound by the oath we have taken only if you follow these instructions. -
(en) New American Standard Bible ·
The men said to her, “We shall be free from this oath to you which you have made us swear,