Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New American Standard Bible
Vor allem fordere ich zu Bitten und Gebeten, zu Fürbitte und Danksagung auf, und zwar für alle Menschen,
A Call to Prayer
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
für die Herrscher und für alle, die Macht ausüben, damit wir in aller Frömmigkeit und Rechtschaffenheit ungestört und ruhig leben können.
for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
Das ist recht und wohlgefällig vor Gott, unserem Retter;
This is good and acceptable in the sight of God our Savior,
er will, dass alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit gelangen.
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
Denn: Einer ist Gott, Einer auch Mittler zwischen Gott und den Menschen: der Mensch Christus Jesus,
For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus,
der sich als Lösegeld hingegeben hat für alle, ein Zeugnis zur vorherbestimmten Zeit,
who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
als dessen Verkünder und Apostel ich eingesetzt wurde — ich sage die Wahrheit und lüge nicht — , als Lehrer der Völker im Glauben und in der Wahrheit.
For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Ich will, dass die Männer überall beim Gebet ihre Hände in Reinheit erheben, frei von Zorn und Streit.
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
Auch sollen die Frauen sich anständig, bescheiden und zurückhaltend kleiden; nicht Haartracht, Gold, Perlen oder kostbare Kleider seien ihr Schmuck,
Women Instructed
Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments,
sondern gute Werke; so gehört es sich für Frauen, die gottesfürchtig sein wollen.
but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness.
Eine Frau soll sich still und in voller Unterordnung belehren lassen.
A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness.
Dass eine Frau lehrt, erlaube ich nicht, auch nicht, dass sie über ihren Mann herrscht; sie soll sich still verhalten.
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.
Denn zuerst wurde Adam erschaffen, danach Eva.
For it was Adam who was first created, and then Eve.
Und nicht Adam wurde verführt, sondern die Frau ließ sich verführen und übertrat das Gebot.
And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.