Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 12:19
-
Auflage 2017
zum Klang der Posaunen und zum Schall der Worte, bei denen die Hörer flehten, diese Stimme solle nicht weiter zu ihnen reden;
-
noch zu dem Hall der Posaune und zu der Stimme der Worte, da sich weigerten, die sie hörten, daß ihnen das Wort ja nicht gesagt würde;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und nach einem lauten Fanfarenstoß hörten die Israeliten eine mächtige Stimme wie das Rollen des Donners. Erschrocken bat das Volk, diese Stimme nicht länger hören zu müssen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не к трубному звуку и гласу глаголов, который слышавшие просили, чтобы к ним более не было продолжаемо слово, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ні до гомону сурми, ані до якогось голосу слів, від якого ті, що його чули, випрошувалися, щоб до них і слова більш не говорити; -
(en) King James Bible ·
And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more: -
(en) New International Bible Version ·
to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them, -
(en) English Standard Bible Version ·
and the sound of a trumpet and a voice whose words made the hearers beg that no further messages be spoken to them. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви не почули звуків сурми й голосу, що промовляв слова, після яких кожен благав, щоб більше не було до нього ніяких слів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і до трубного гуку, і голосу мови, котрий хто чув, то благали, щоб до них не мовило ся слово: -
(en) New King James Bible Version ·
and the sound of a trumpet and the voice of words, so that those who heard it begged that the word should not be spoken to them anymore. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
не к звуку трубы или голоса, произносящего слова, голоса, заставляющего слышащих его молить, чтобы больше никакие слова к ним обращены не были. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і звука сурми, і голосу мови; його почувши, вони просили, аби більше не звучало до них слово, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і до сурмо́вого звуку, і до голосу слів, що його ті, хто чув, просили, щоб більше не мовилось слово до них. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы пришли не на звук трубы и не на голос, говорящий такие слова, что слушающие просили о том, чтобы больше он не говорил им. -
(en) New Living Bible Translation ·
For they heard an awesome trumpet blast and a voice so terrible that they begged God to stop speaking. -
(en) New American Standard Bible ·
and to the blast of a trumpet and the sound of words which sound was such that those who heard begged that no further word be spoken to them.