Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung des Johannes 14:5
-
Auflage 2017
Denn in ihrem Mund fand sich keinerlei Lüge. Sie sind ohne Makel.
-
und in ihrem Munde ist kein Falsch gefunden; denn sie sind unsträflich vor dem Stuhl Gottes.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Keine Lüge und kein betrügerisches Wort kommen aus ihrem Mund; sie sind ohne Tadel, und niemand kann ihnen etwas vorwerfen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І в устах їхніх не знайдено омани: непорочні вони. -
(en) King James Bible ·
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. -
(en) New International Bible Version ·
No lie was found in their mouths; they are blameless. -
(en) English Standard Bible Version ·
and in their mouth no lie was found, for they are blameless. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Їхні уста ніколи не брехали. Вони — непорочні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І в устах їх не знайшов ся підступ; вони бо непорочні перед престолом Божим. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Их уста никогда не изрекали лжи, они непорочны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
В їхніх устах не знайдено лукавства, [бо] вони непорочні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не знайшлося бо пі́дступу в їхніх уста́х, бо вони непорочні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В их словах не нашлось никакой лжи, они непорочны.90 -
(en) New Living Bible Translation ·
They have told no lies; they are without blame. -
(en) New American Standard Bible ·
And no lie was found in their mouth; they are blameless.