Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 9:40
-
Auflage 2017
Abimelech verfolgte ihn, er musste vor ihm fliehen und viele fielen erschlagen bis zum Eingang des Tores.
-
Aber Abimelech jagte ihn, daß er floh vor ihm; und fielen viel Erschlagene bis an die Tür des Tors.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der aber trieb sie zurück in die Stadt. Viele kamen bei der Schlacht ums Leben, bis ans Tor war alles mit Leichen übersät. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та Авімелех розбив його, й він утік від нього; і полягло багато вбитих аж до самої міської брами. -
(en) King James Bible ·
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate. -
(en) New International Bible Version ·
Abimelek chased him all the way to the entrance of the gate, and many were killed as they fled. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Abimelech chased him, and he fled before him. And many fell wounded, up to the entrance of the gate. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І гнав його Абимелех перед собою нагінцем, і багацько вбитих полягло до самих міських воріт. -
(en) New King James Bible Version ·
And Abimelech chased him, and he fled from him; and many fell wounded, to the very entrance of the gate. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Авимелех погнался за Гаалом и его людьми, которые бежали назад к городским воротам, и многие из них были убиты прежде, чем добежали до ворот. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Авімелех прогнав його, і він утік з-перед його обличчя. І полягло багато вбитих — аж до брам міста. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Авімелех погнав його, і він побі́г перед ним. І напа́дало багато трупів аж до входу до брами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авимелех погнался за ним, и он побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Abimelech chased him, and many of Shechem’s men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate. -
(en) New American Standard Bible ·
Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded up to the entrance of the gate.