Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 12:21
-
Auflage 2017
Weicht ja nicht ab und folgt nicht den nichtigen Göttern, die nichts nützen und nicht retten können, weil sie nichtig sind!
-
und folget nicht dem Eitlen nach; denn es nützt nicht und kann nicht erretten, weil es ein eitel Ding ist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kehrt ihm nie mehr den Rücken! Lauft nicht toten Götzen nach, die ja doch machtlos sind! Sie nützen euch nichts und können euch nicht helfen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не обращайтесь вслед ничтожных богов, которые не принесут пользы и не избавят; ибо они — ничто; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не звертайте за пустими речами, що в них ні користи, ані спасіння, бо вони — ніщо! -
(en) King James Bible ·
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. -
(en) New International Bible Version ·
Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless. -
(en) English Standard Bible Version ·
And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не ходїте за пустими богами, що з них нї користї, нї вибави, бо вони нїчо. -
(en) New King James Bible Version ·
And do not turn aside; for then you would go after empty things which cannot profit or deliver, for they are nothing. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Идолы — всего лишь статуи. Они не могут помочь вам! Идолы не помогут вам и не спасут вас, ибо они — ничто! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і не ухиліться слідом за тими, що є нічим, які не вчинять нічого, і які не спасають, бо є нічим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не відступайте, і не йдіть за марно́тами, які не допоможуть і які не врятують, бо марно́та вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не уклоняйтесь от Него вслед за никчемными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они — ничто. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you — they are totally useless! -
(en) New American Standard Bible ·
“You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile.