Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 3:4
-
Auflage 2017
Da rief der HERR den Samuel und Samuel antwortete: Hier bin ich.
-
Und der HERR rief Samuel. Er aber antwortete: Siehe, hier bin ich!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da rief der HERR: »Samuel, Samuel!« »Ja«, antwortete der Junge, »ich komme!«, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
воззвал Господь к Самуилу: И отвечал он: вот я! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Аж ось Господь озвавсь: «Самуїле! Самуїле!» Цей відповів: «Ось я!» -
(en) King James Bible ·
That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I. -
(en) New International Bible Version ·
Then the Lord called Samuel.
Samuel answered, “Here I am.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the Lord called Samuel, and he said, “Here I am!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Аж ось озвавсь Господь: Самуїле! Самуїле! Сей відказав: Ось я! -
(en) New King James Bible Version ·
that the Lord called Samuel. And he answered, “Here I am!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь позвал Самуила, и тот ответил: "Вот я!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Господь закликав: Самуїле, Самуїле! А він сказав: Ось я! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то покли́кав Господь до Самуїла: „Самуїле, Самуїле!“ А він відказав: „Ось я!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь позвал Самуила, и Самуил ответил:
— Вот я. -
(en) New Living Bible Translation ·
Suddenly the LORD called out, “Samuel!”
“Yes?” Samuel replied. “What is it?” -
(en) New American Standard Bible ·
that the LORD called Samuel; and he said, “Here I am.”