Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 20:12
-
Hoffnung für Alle
Außerdem ist sie wirklich meine Schwester: Wir haben nämlich beide denselben Vater, nur nicht dieselbe Mutter. Später ist sie dann meine Frau geworden.
-
Auch ist sie wahrhaftig meine Schwester; denn sie ist meines Vaters Tochter, aber nicht meiner Mutter Tochter, und ist mein Weib geworden.
-
Übrigens ist sie wirklich meine Schwester, die Tochter meines Vaters, doch nicht die Tochter meiner Mutter; so konnte sie meine Frau werden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та вона таки справді моя сестра, дочка мого батька, однак не дочка моєї матері, тож стала мені за жінку. -
(en) King James Bible ·
And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. -
(en) New International Bible Version ·
Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife. -
(en) English Standard Bible Version ·
Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Отже справдї вона сестра менї по панотцеві, а не по панїматцї, та стала менї женою. -
(en) New King James Bible Version ·
But indeed she is truly my sister. She is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Она моя жена, но также и сестра, дочь моего отца, хотя и не моей матери. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але вона й справді моя сестра — по батькові, але не по матері, і стала моєю дружиною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І притім вона справді сестра моя, — вона дочка батька мого, тільки не дочка матері моєї, — і стала за жінку мені. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кроме того, она действительно моя сестра — дочь моего отца, хотя и не от моей матери; и она стала моей женой. -
(en) New Living Bible Translation ·
And she really is my sister, for we both have the same father, but different mothers. And I married her. -
(en) New American Standard Bible ·
“Besides, she actually is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother, and she became my wife;